НАУЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ 2018 г.

21 апреля 2018 г. старший преподаватель кафедры перевода В. П. Литус принял участие во всероссийской научной конференции "Литературная традиция и индивидуальное творчество", организованной филологическим факультетом РГПУ им. А. И. Герцена, и выступил с докладом «К столетию со дня рождения Ефима Григорьевича Эткинда. Поэзия и перевод. Ремесло или наука» (Секция «Поэзия»).

12-13 апреля 2018 г. состоялась конференция «Герценовские Чтения. Иностранные языки». На секции «Теория, практика и дидактика перевода» с докладами выступили: зав. кафедрой перевода Т.В. Юдина, доц. И.С. Вацковская, доц. Л.В. Елизарова, доц. О.Ю. Кустова, ст. пр. В.П. Литус, доц. С.А. Степанов, доц. Н.В. Сигарева. В секции «Инновационные технологии в теории и практике обучения иностранным языкам в средней и высшей школе» заочное участие приняла доц. кафедры перевода Н.В. Нечаева. 

13-14 апреля 2018 г. проф. кафедры И.С. Алексеева приняла участие в международном форуме устных переводчиков «Глобальный диалог», который проходил на площадке РАНХиГС (г. Москва)

19-28 марта 2018 года доц. кафедры перевода Н.В. Нечаева пиняла участие в XLVII Международной филологической конференции, которая проходила в Санкт-Петербургском государственном университете и выступила с докладом "Подготовка преподавателя перевода к обучению средствам автоматизации перевода в вузе" (в соавторстве с директором компании Т-Сервис С.Ю. Световой и к.п.н., доц. СПбПУ Петра Великого М.М. Степановой). Подробно о конференции см. на сайте: ссылка

15 февраля 2018 г. профессор кафедры перевода И.С. Алексеева выступила на пленарном заседании Международного молодежного исследовательского форума «Гуманитарий: традиции и новые парадигмы в науке о языке» с докладом: «Чубуку и другие архары якутского перевода».

18-19 января 2018 г. доц. кафедры перевода Н.В. Нечаева приняла участие в работе секции «Взаимодействие языков и культур в информационном обществе» XV Всероссийской научной конференции «ИНФОРМАЦИЯ – КОММУНИКАЦИЯ – ОБЩЕСТВО», проходившей в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» и выступила с докладом «К вопросу о содержании переводческой подготовки молодых ученых в контексте взаимодействия языков и культур в современном информационном обществе».